• دوست کافی

    عضویت : 25 آبان 1399
    تعداد پست : 10

    دیدن کارتون زبان اصلی که قبلاً دوبله اش رو دیدن

    1399/11/28 10 1741 بازدید

    سلام علیکم ببخشید یه سوال برام پیش اومده یکی از اصول این روش اینه که بچه‌ها کارتونی رو که دوبله فارسی شو دیدن به زبان اصلی نبینند ولی تو وبسایت ما کنترلی رو این مورد نداریم به نظرتون مشکلی پیش نمیاد؟
  • راحله سوخت سرایی

    تعداد پست : 109

    1399/11/29 11:41

    سلام 🙏 یکی از دلایل حساسیت قبل ما این بود که خانواده ها از ابتدا اصرار داشتند که کارتونی که فرزندشون دوبله دیده رو به زبان اصلی هم تهیه کنند تا علاقه مند بشه،..و ما میگفتیم این کار اشتباهه و تا حدود زیادی بچه ها هم کارتونی رو که به یک زبان دیدن به زبان دیگه نگاه نمیکنند و میگن این صداش خرابه، اول اینکه هدف ما این بود که والدین این تصور اشتباه رو که فرزندشون کارتونی رو که دوبله فارسی دیده به زبان انگلیسی هم ببینه کنار بذارن. دوم اینکه حتی اگر تهیه هم میشد خود بچه ها نگاه نمیکردند و واکنش نشون میدادن. در این شرایط که وبسایت هم به صورت شبکه تلویزیونی هست و ما نمیتونیم کارتونهایی که بچه ها دوبله اش رو دیدن حذف کنیم. اینجوری کلی کارتون حذف میشه.مشکلی بوجود نمیاد. در هر صورت اگر درزمان پخش اعتراضی نداشتند مشکلی نداره. اگر معترضن میرن یه دوری میزنن و تموم شد میان ادامه برنامه ها رو میبینن.
    1 لایک
  • دوست کافی

    عضویت : 25 آبان 1399
    تعداد پست : 10

    1399/11/29 14:10

    سلام 🙏 یکی از دلایل حساسیت قبل ما این بود که خانو ...

    خیلی ممنون از پاسخگویی شما یعنی الان به نظرتون الان من که تقریباً دو ساله این روش رو شروع کردم و بچه‌ها با کارتون ها ارتباط خوبی دارند میتونم کارتونی که دوبله دیدن رو به زبان اصلی تهیه کنم آخه بعضی از کارتون ها محتوای خوبی دارن ولی دختر بزرگم دوبله اش رو دیده مثل اتوبوس مدرسه ،کایلو یا آرتور حیفم میاد که نمیتونن اینا رو ببینن
    1 لایک
  • دوست کافی

    عضویت : 25 آبان 1399
    تعداد پست : 10

    1399/11/29 14:12

    تو وبسایت هم که دیدن واکنشی نداشتند ولی من الان شرایط اینو که همیشه وبسایت رو بتونن ببینن ندارم
    1 لایک
  • راحله سوخت سرایی

    تعداد پست : 109

    1399/11/29 21:01

    تو وبسایت هم که دیدن واکنشی نداشتند ولی من الان شر ...

    خواهش میکنم عزیزم یک حلقه تهیه کنید اگر اعتراضی نداشتند حلقه های بعدی رو هم اضافه کنید.
    1 لایک
  • دوست کافی

    عضویت : 25 آبان 1399
    تعداد پست : 10

    1399/11/30 22:17

    خواهش میکنم عزیزم یک حلقه تهیه کنید اگر اعتراضی ن ...

    خیلی ممنون لطف کردید
    0 لایک
  • سمانه

    عضویت : 28 آبان 1399
    تعداد پست : 42

    1400/06/26 18:02

    ب نظرم استفاده از سی دی برا بچه هایی ک تو سن بیشتر شروع کردن بهتره چون ممکنه از سایت دوبله ببینن
    0 لایک
  • راحله سوخت سرایی

    تعداد پست : 109

    1400/06/29 12:47

    ب نظرم استفاده از سی دی برا بچه هایی ک تو سن بیشتر ...

    در وبسایت اگر کارتونی که دوبله دیدن پخش بشه،بچه ها اگر از اینکه انگلیسی حرف میزنه ناراحت بشن(چون قبلا دوبله دیدن) خودشون رو مشغول میکنن تا اون تایمش تموم بشه. اگر هم اعتراض نکردن میبینن و مشکلی نداره. قبلا تلاش داشتیم تا والدین کارتونی که فرزندشون دوبله دیده نبینند و این ذهنیت رو بذارن کنار که چون به دوبله اش علاقه داشته حتما زبان اصلیش رو ببینه با علاقه خواهد دید و زودتر جذب میشه.
    0 لایک
  • مینا

    عضویت : 26 آبان 1399
    تعداد پست : 48

    1400/07/07 11:28

    راحله جون کوروش یه وقتایی به گوگل سرچ با voice میگه مثلا ووکینو...بعد فیلم یا ازمایشی که درمورد آتشفشان هست و میبینه البته به زبان اصلی..خیلی هم این و دوست داره.به نظرتون اشکال داره..؟البته من حواسم هست غیر از مباحثی که تو کارتونا یاد گرفته چیز دیگه ای سرچ نمیکنه
    0 لایک
  • مینا

    عضویت : 26 آبان 1399
    تعداد پست : 48

    1400/07/08 19:47

    کلا علاقه داره مطالبی که تو کارتون یاد گرفته تو واقیت فیلمش و ببینه..
    0 لایک
  • راحله سوخت سرایی

    تعداد پست : 109

    1400/07/17 23:05

    راحله جون کوروش یه وقتایی به گوگل سرچ با voice میگ ...

    ببینید اینجا تو بحث هست یکی لهجه یکی محتوا. ممکنه از لحاظ محتوا مناسب سنش نباشه. و همینطور ممکنه لهجه اون فیلم نیتیو نباشه عزیزم
    0 لایک

تاپیک های مشابه